Manejo de Cuidado
Vacunas: Hoja de consejos para adolescentes
Descripción de la medida
El porcentaje de adolescentes de 13 años de edad que recibieron una dosis de la vacuna meningocócica, una dosis de la vacuna contra el tétanos, la difteria y la tos ferina acelular (Tdap) y completaron la serie de vacunas contra el virus del papiloma humano (VPH) antes de cumplir 13 años.
Los incentivos se pagan al proveedor de atención primaria (PCP) vinculado anualmente, después del final del cuarto trimestre. Para obtener información adicional, consulte la Especificaciones técnicas del CBI.
- Miembros administrativos en la fecha del 13th cumpleaños.
- Miembros de doble cobertura.
- Miembros en cuidados paliativos, que reciben servicios de cuidados paliativos o que fallecieron durante el año de medición.
Los proveedores deben documentar la necesidad de cada miembro de recibir las vacunas recomendadas como parte de todas las visitas de salud regulares, incluidos, entre otros, los siguientes tipos de encuentros:
- Enfermedad, manejo de cuidados o citas de seguimiento
- Citas de Salud Iniciales (IHAs)
- Visitas previas al viaje
- Exámenes físicos deportivos y escolares
- Visitas a los departamentos de salud locales
- Chequeos de pacientes sanos
Todos los proveedores de atención médica de California que administran vacunas también deben ingresar la información de vacunación de cada paciente en el registro de vacunación local dentro de los 14 días calendario, de acuerdo con las leyes estatales y federales.
Los miembros cumplen con los requisitos de la medida cuando reciben todas de los siguientes:
- meningococo (serogrupos A, C, W e Y o A, C, W, Y y B)
- Al menos una dosis administrada en o entre el décimo y decimotercer cumpleaños del miembro; o
- Anafilaxia debida a la vacuna en cualquier momento el día o antes del 13.º cumpleaños del miembro.
- Códigos aceptables: 90619, 90733, 90734, 90623 (Menactra, Menveo, MenACWY, Menomune, PENBRAYA); 428301000124106 (anafilaxia debida a la vacuna).
- Vacuna Tdap
- Al menos una dosis administrada en o entre el décimo y el decimotercer cumpleaños del miembro; o
- Anafilaxia o Encefalitis por la vacuna en cualquier momento en o antes del 13.º cumpleaños del miembro.
- Códigos aceptables: 90715 (Adacel, Boostrix); 428281000124107, 428291000124105 (anafilaxia debida a la vacuna); 192710009, 192711008, 192712001 (encefalitis debida a la vacuna).
- VPH:
- Dos dosis administradas con al menos 146 días de diferencia en o entre el noveno y el decimotercer cumpleaños del miembro; o
- Se administraron al menos tres dosis en o entre los 9 miembrosth y 13th cumpleaños; o
- Anafilaxia debida a la vacuna en cualquier momento en o antes del 13.º cumpleaños del miembro.
- Códigos aceptables: 90649, 90650, 90651; 428241000124101 (anafilaxia debida a la vacuna contra el VPH).
Nota: Los códigos SNOMED que indican anafilaxia o encefalitis por vacunas deben enviarse a través de la herramienta de envío de datos de la Alianza (DST).
Los datos para esta medida se recopilan mediante reclamos, registros de vacunación (CAIR y RIDE), reclamos por encuentros de pago por servicio del DHCS y envíos de datos de proveedores a través de la Herramienta de envío de datos (DST) en Portal del Proveedor. Para encontrar lagunas en los datos:
- Ejecute un informe desde su sistema de registro médico electrónico (EHR); o
- Recopile manualmente los datos de los pacientes. Por ejemplo, descargue su informe mensual de calidad de vacunación de adolescentes desde el Portal del Proveedor y compárelo con su historia clínica electrónica o historial médico impreso.
Esta medida permite a los proveedores enviar códigos de vacunación desde el sistema EHR de la clínica o registros en papel a Alliance antes de la fecha límite contractual del horario de verano. Para enviar, puede cargar archivos de datos al DST en el Portal del Proveedor. Para ser aceptados, los datos deben enviarse como un archivo CSV. Las instrucciones paso a paso están disponibles en la Guía de la herramienta de envío de datos en la página Portal del Proveedor.
- Generar confianza en los miembros y confianza al abordar las preocupaciones y los conceptos erróneos de manera proactiva y segura.
- Por ejemplo: La vacuna contra el VPH se centra en la prevención del cáncer. Iniciar la serie a los 9 años le brinda al sistema inmunitario la mejor oportunidad de desarrollar una prevención duradera del cáncer antes de que exista cualquier riesgo de exposición.
- Verifique si la cuenta del registro de vacunación (CAIR o RIDE) del miembro está bloqueada. Esto impide la visibilidad del historial y el intercambio de datos. Los padres pueden enviar una solicitud. Formulario CAIR Para desbloquear el expediente del niño. Si es posible, ayude a los padres a completar el formulario electrónico mientras están en la oficina.
- Revisar los gráficos antes de las visitas de los miembros, incorporarlos y revisarlos órdenes permanentes garantizar que las vacunas estén disponibles durante todas las visitas y capacitar al personal en consecuencia.
- Ajustar sistemas de recordatorio y recuperación Para satisfacer las necesidades de la comunidad (regreso a clases, temporada de gripe, enfermedades emergentes).
- Proporcionar clínica extendida horas, Citas de fin de semana o servicios de vacunación sin cita previa.
- Proporcionar información clara y apropiada para la edad. materiales educativos Sobre la importancia, seguridad y beneficios de las vacunas.
- Utilice la Alianza Portal del Proveedor informes y registro de vacunación (CAIR o RIDE) a Identificar a los pacientes que deben recibir una vacuna.
- Mantenga al personal actualizado sobre las recomendaciones actuales y la seguridad de las vacunas mediante el uso de recursos como NiñosSaludables.org.
- Compartir datos sobre el rendimiento con proveedores y personal para identificar áreas que necesitan mejoras y luego recompensar a las personas o equipos que logren índices más altos.
- Asegurar El personal tiene cuentas corrientes con el registro de vacunación local. y está capacitado para ingresar al registro tanto las vacunas administradas como las vacunas de los registros de salud.
- Enrutar las llamadas fuera del horario laboral de los miembros de la Alianza a la Línea de Consejos de Enfermeras: 844-971-8907.
- Servicios Culturales y Lingüísticos de la Alianza están disponibles para los proveedores de la red.
- Servicios de asistencia lingüística: solicite materiales al 800-700-3874, ext. 5504.
- Servicio de Intérprete Telefónico – Acceda directamente a un intérprete telefónico las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
- Servicios de interpretación: Se pueden solicitar para la cita con el afiliado.
- Servicio de interpretación remota virtual (VRI): cuando un intérprete en persona podría no estar disponible o no ser de fácil acceso.
- Para obtener información sobre el Programa de Servicios Culturales y Lingüísticos, llame a la Línea de Educación en Salud de Alliance al 800-700-3874, ext. 5580 o envíenos un correo electrónico a [email protected].
- Servicios de transporte de la Alianza Para pacientes con problemas de transporte.
- Para servicios de transporte médico que no sean de emergencia (NEMT), llame al 800-700-3874, ext. 5640 (TTY: marque 711).
- Para servicios de transporte no médico (NMT), llame al 800-700-3874, ext. 5577 (TTY: marque 711).
- Registro de vacunación de California (CAIR) - Departamento de Salud Pública de California.
- Futuros saludables - Sistema de información de Salud Pública.
- Kit de herramientas para empezar a las 9 - Mesa Redonda Nacional de Vacunación contra el VPH.
- Estrategias para mejorar la comunicación y la aceptación de las vacunas – Academia Americana de Pediatría.
- Consejos para hablar con los padres sobre la vacuna contra la gripe | Cómo abordar las inquietudes más comunes – Vacunas para niños de California (VFC).
Comuníquese con nosotros | Gratis: 800-700-3874
Recursos Para Miembros

© 2026 Alianza para la Salud del Centro de California | Comentarios del sitio web